• Argentina Tango - París en la recorrida de César Tamborini

    Otro hermoso tango nacido de la pluma de Enrique Cadícamo y musicalizado por Eduardo Gregorio Pereyra, el “Chon”,  es “Madame Ivonne”. Nos ilustra sobre una alegre francesita que se enamora de un argentino y, al emigrar, evoca su tierra lejana y su juventud perdida. Posiblemente la mejor y más famosa versión pertenece a Julio Sosa con la orquesta de Leopoldo Federico en grabación de la CBS del 8 de noviembre de 1962.

    Sublime es el recitado previo que incorpora Julio Sosa, de su autoría, que dice: “Yo te conocí allá en el viejo Montmartre / cuando el cascabel de plata de tu risa /  era un refugio para nuestra bohemia / y tu cansancio y tu anemia, / no se dibujaban aún detrás de tus ojeras violetas. /Yo te conocí… cuando el amor te iluminaba por dentro / y te adoré de lejos sin que lo supieras / y sin pensar que confesándote este amor podía haberte salvado…/ te conocí cuando era yo un estudiante de bolsillo flaco, / y el París nocturno de entonces / lanzaba al espacio en una cascada de luces / el efímero reinado de tu nombre…/ “Mamuasel Ivonne”.

    Que a las francesitas le atraían los muchachos criollos queda reflejado también en los versos que dicen:  ”Era la papusa del Barrio Latino / que supo a los puntos del verso inspirar / hasta que un buen día llegó un argentino / que a la francesita la hizo suspirar”…

    “El Irresistible” es un tango cuyo autor, el clarinetista Lorenzo Logatti, arribó a nuestro país desde su Foggia natal, en Italia a los 26 años, en 1890. Con su clarinete ejecuta las notas compadres que le dicta su imaginación, de esa música nueva que recién conocía. Presentado al público con la orquesta dirigida por Luiggi Mancinelli, el tango tiene tal éxito que debe ser repetido una y otra vez, y según Julio C. Onetti en su obra mencionada, una dama con acento francés exclama ¡C’est irresistible!; esa espontánea exclamación de admiración sirve para titularlo “El Irresistible”.

    Para concluir con este capítulo, transcribiré la letra de un tango canción de mi autoría, poesía inspirada en “Fréderic y Bernardette”,  (ésta era una ‘grisette’) del libro “Mimí Pinsón” de Alfred de Musset.

    “Bernardette”
    Coqueta como flor
    cantaba Bernardette
    detrás del ventanal
    del piso de alquiler.
    Soñaba con volar
    volver a ser actriz
    amar a Fréderic
    dejar a su mishé.
    Fréderic con pesar,
    con pena y con dolor,
    vivía este amor
    quería a Bernardette.
    Costumbre estudiantil
    reunirse con grisettes
    en el Quartier Latín;
    buscar a Bernardette.
    ¿Darcy su amor robó?
    su amor fue de amistad,
    consuelo en soledad
    rutina que probó.
    En el Latín Quartier
    gozaba a su grisette
    amaba a Bernardette
    para ella fue el querer.
    La bella Fanny fue
    consuelo en soledad,
    a muerto su grisette,
    amaba a Bernardette.

    César Tamborini Duca
    Autor de CHE Lunfardiadas

    Tangos en el mundo. Serie `La vuelta al mundo en 80 Tangos´ por César Tamborini Duca

    Tres Tangos en el mundo. Serie `La vuelta al mundo en 80 Tangos´ de César Tamborini Duca

    El gotán argentino recuerda a Italia en `La vuelta al mundo en 80 Tangos´ de César Tamborini Duca

    Colombia, España… Copacabana. Argentina y `La vuelta al mundo en 80 tangos´

    Mimí Pinsón, yo te recuerdo con el tango argentino en Paris

    Tango argentino bien bailado en París. Chamuyo de César Tamborini Duca

    Argentina Mundo contando la historia del tango y su presencia en el mundo

    Compartir en

    Lista de comentarios

    Escribe un comentario

    Nombre (requerido)
    Email (requerido, no será publicado)
    Recordar los datos en este equipo
    Protección de datos
google-site-verification: googled79617e5f852b5e6.html